В статье на примере романа живущего в Германии иранского писателя Бехзада Карима Хани «Собака, волк, шакал» (2022) исследуются особенности репрезентации образа героя-мигранта в современной немецкой прозе. Ключевую роль в этом контексте играет топос, «место обитания» героя, - зачастую крупный город, представляющий собой как бы отдельное действующее лицо произведения. Специфика романа Хани состоит в том, что автор изображает два мегаполиса: Берлин и Тегеран - как сложные гетеротипические пространства, где действуют герои-трикстеры. Необходимость использования этой архетипической фигуры диктуется рядом авторских задач: исследуя актуальную социальную проблему, Б.К. Хани обращается к традиционной карнавальной символике, рисуя берлинский район Нойкельн как адское пространство, из которого героям предстоит найти выход. История двух братьев в романе - одновременно предельно реалистическая, продолжающая мировую литературную традицию изображения маленького человека, и мифологическая, отсылающая к персидскому фольклору. Несмотря на трагический пафос произведения, автору не чужда «философия надежды»: открытый финал, мотив «пути в завтра» дают возможность говорить о романе «Собака, волк, шакал» как о современном «городском эпосе», где урбанистическое пространство выступает катализатором пробуждения человеческого духа, преобразования травмирующего опыта в катарсис, дающий героям силы для нравственного возрождения.
|